The people poured their concrete floors,
And built their churches and their walls,
They painted pictures of their hopes and fears on them.

A single look, a tiny touch can change the system, it's enough,
And I can see it all in you love.

And your eyes explode with light, explode with light, I'm covered in your light.

My home is where you are,
In every beat, in every beat we're closer.
My home is where you are,
In every beat, in every beat we're closer.

They fashioned streets out of the rock,
And struck up statues to their gods,
And hung out flags on every corner they made.

We are charged, spoiling to go,
You bring me back back to where I'm from,
A billion molecules all lined up.

And our hearts are pulsing with life, Pulsing with life, we're pulsing with life.

My home is where you are,
In every beat, in every beat we're closer.
My home is where you are,
In every beat, in every beat we're closer.

(Traducción en los comentarios)

Berni.
Martes 30/3/10.
Etiquetas: , , edit post
7 Responses
  1. Berni Says:

    "La gente salió de sus pisos concretos,
    y construyeron sus iglesias y sus
    paredes,
    Pintaron las fotos de sus esperanzas y temores sobre ellos.

    Una sola mirada, un toque pequeño puede cambiar el sistema,
    es suficiente,
    Y yo puedo ver en ti, el amor.

    Y tus ojos estallan de luz, explosión de luz,
    estoy cubierto en tu luz.

    Mi hogar es donde estás,
    En cada latido, en cada latido estamos más cerca.
    Mi hogar es donde estás,
    En cada latido, en cada latido estamos más cerca.

    Ellos formaron calles de roca,
    y estatuas hechas a sus dioses,
    y colgaban banderas en cada
    esquina que hicieron...

    Nos pagan, y despues nos estropean,
    Tu me traes de vuelta de nuevo de donde soy,
    mil millones de moléculas alineadas.

    Y nuestro corazón está palpitando con la vida,
    latiendo con vida,
    estamos pulsando con vida.

    Mi hogar es donde estás,
    En cada latido, en cada latido estamos más cerca.
    Mi hogar es donde estás,
    En cada latido, en cada latido estamos más cerca.

    Mi hogar es donde tu estas
    y cada latido, y en cada latido
    esamos mas cerca..."


  2. Camino Says:
    Este comentario ha sido eliminado por el autor.

  3. Estoy estudiando y te tengo como música de fondo.


  4. Berni Says:

    Camino ¿has eliminado tú tu propia entrada?
    Es que estoy flipando, porque en el mail he recibido un comentario tuyo y vengo al blog y me dice que el autor lo ha eliminado ¿?. Desde luego no se referirá al autor del blog, que yo no he sido, lo juro...

    Bueno, me voy al catre que necesito descansar. Ha sido una noche larga, con reingreso materno, transfusiones, etc...
    Madre! que temporadita de hospital... Nos van a hacer abonados del mes... :):):)


  5. Camino Says:

    Si, he sido yo, me parecia una tonteria muy grande lo que habia puesto, y una entrada tan bonita no se lo merecia.
    Siento mucho que tu madre haya tendido una recaida y espero que se recupere pronto
    Un abrazo y descansa sirenita ;D


  6. Berni Says:

    ¿Tu comentario una tontería?
    Lo voy a recuperar y lo pegaré de nuevo (jeje, son las ventajas de ser el blogger), porque no merece ser desterrado así.
    El comentario era el siguiente:


    "Yo creo que la traduccion de "concrete" como hormigon le da mas fuerza al hecho de construir un cobijo con cada latido de la persona amada, mas que con un material...
    Que bonito Berni!!"

    :):)


  7. Camino Says:

    Ahgg!! Pero que mala eres Berni ;DD

    Vale, pues ala ahi va otra memez: he estado pensando en el comentario que hice y añado que, traduciendo "concrete" como "concreto" le da fuerza al caracter ubicuo de hogar.

    No sabia yo que en la musica dance habia tanto donde rascar ;D